Prípadová štúdia – Isadore

Automatizáciou prekladov sa tímu Isadore uvoľnili ruky a znížili náklady

Do posledného detailu dotiahnuté cyklistické oblečenie od bývalých profesionálnych cyklistov objavili vďaka lokalizovaným prekladom ľudia na 4 kontinentoch. Prevzali sme riadidlá prekladového procesu do našich rúk a úspešne pomohli zvládnuť všetky zákruty, stúpania i šprintérsky dojazd do cieľa.

Klient | Isadore

Isadore je slovenský výrobca nadčasového oblečenia pre cyklistov. Zakladatelia firmy, bratia Martin a Peter Velitsovci, ťažia zo svojich úspechov v profesionálnej cyklistike a poznania potrieb cyklistov, ktoré zúročujú pri vytváraní výnimočných produktov s ohľadom na hodnoty udržateľnosti. Produkty Isadore majú v ponuke predajcovia v rôznych kútoch Európy, v Amerike, Austrálii i Ázii.

Do posledného detailu dotiahnuté cyklistické oblečenie od bývalých profesionálnych cyklistov objavili vďaka lokalizovaným prekladom ľudia na 4 kontinentoch. Prevzali sme riadidlá prekladového procesu do našich rúk a úspešne pomohli zvládnuť všetky zákruty, stúpania i šprintérsky dojazd do cieľa.

 

Svoje produkty a hodnoty chceli lokalizovanými prekladmi dostať do povedomia aj zákazníkom za hranicami.

 

Projekt riadil 1 projektový manažér a na zadaní pracovali 4 prekladatelia a 4 korektori. Za 6 mesiacov sme preložili 90 000 slov v nasledovných jazykových kombináciách:

5

jazykov

90 000

preložených slov

8

prekladateľov a korektorov

4 kroky k automatizácii prekladov

  1. Pre každý jazyk sme pripravili tri verzie skúšobných prekladov. Ako najlepšie riešenie vzhľadom na typ a štruktúru textov sme vyhodnotili nastavenie automatizácie cez API prepojenie.
  2. Klientovi sme zaslali PHP knižnicu, ktorú implementoval do kódu svojej webstránky a pripojil sa k prekladateľskému rozhraniu. Proces je jednoduchý a klientovi zaberie zlomok času v porovnaní s množstvom odbúranej manuálnej práce.
  3. Vďaka vytvorenému prepojeniu odošle klient zdrojové texty, ktoré putujú do CAT nástroja. Ten automaticky vytvorí nový projekt, priradí k nemu prekladateľskú pamäť, glosár i prekladateľský tím, ktorý dostane notifikáciu o novom zadaní.
  4. Po viacstupňovej kontrole hotové texty systém stiahne a uloží tam, kam patria.

 

Zapracovali sme na slabých miestach a postupne sa s prekladmi predrali do čela pelotónu

Nová radosť z jazdy prekladovým procesom

Ako hodnotí spoluprácu klient?

„Po dlhodobej skúsenosti s prekladmi nášho obsahu cez freelance prekladateľov priniesol prístup tímu Translata zjednodušenie našich interných procesov, ako aj kvality prekladov. Najväčší posun vidíme v integrácii nášho backendu s API Translata, vďaka čomu trávime v Isadore menej času komunikáciou, kontrolou a nahadzovaním samotných textov na web. Môžeme teda ušetrený čas každého jedného zamestnanca v našom malom tíme smerovať ku kreatívnejším aktivitám, ktoré našu malú firmu posúvajú vpred. V Translate sme našli partnera, s ktorým sa v budúcnosti nemusíme obávať toho, že by naši potenciálni zákazníci na nových svetových trhoch zrozumiteľne nedostali náš komunikačný message.“

Boris Štefánik
Brand Manager,
Isadore

Konzultácia zdarma

Naším cieľom je pomáhať firmám rásť. Poznáme výzvy a potreby našich klientov a aktívne hľadáme riešenia. Radi pomôžeme aj Vám.

70+ jazykov • 5 900+ prekladateľov • 18+ rokov na trhu