Načo niečo zaplátať, keď to ide jednoduchšie
Pre spoločnosť Stoklasa bolo pri rozširovaní e-shopu o nové jazyky dôležité získať čo najrýchlejšie preklady v dobrej kvalite. Nehrali sa so slovíčkami, stačilo im zachovať pôvodný význam. Služba MTPE, teda strojový preklad s post-editingom, bola ideálnym riešením.
Klient preklady zadáva takmer denne v rozsahu približne 100 až 1000 slov. Vytvorili sme preto jednoduché prepojenie s e-shopom klienta, čo spoluprácu do značnej miery zautomatizovalo.
Máme za sebou viac ako 40 projektov. Najväčší z nich bol hneď prvý, keď sme prekladali 78 500 slov. Nárazovo sme preložili väčší objem textov do španielčiny (približne 103 050 preložených slov) a taliančiny (približne 102 500 preložených slov).
- 5 jazykov
- 8 prekladateľov a korektorov
- viac ako 40 projektov
Prekladáme v nasledujúcich jazykových kombináciách:
- čeština – nemčina,
- angličtina – francúzština,
- angličtina – španielčina,
- angličtina – taliančina.
Do spolupráce, ktorej začiatok sa datuje od marca 2021 je zapojený:
- 1 projektový manažér,
- 4 prekladatelia,
- 4 kontrolóri.