Vykanie alebo tykanie v Translate

pensive-man

Michal Matys poskytol odpovede na otázky ohľadom firemnej kultúry.

Či sa v Translate vyká alebo tyká a aké benefity preferovaná komunikácia v Translate prináša sa dočítate v rozhovore s Lýdiou Hamarčákovou na portáli www.podnikajte.sk

Prejsť na čítanie článku TU.

It's a dream come true for me to work for a company where I trust the people and the services 100%. Peter Drucker was right about one thing: "The best way to predict the future is to create it," which is why it'll be my pleasure to brief you on the future direction of the translation sphere as well as the hidden pitfalls of marketing.